粤语就是华夏正音?真的是古汉语么?(粤语为什么那么多古汉声)

游客投稿 历史趣闻 2023-11-03 00:52

其实不知道从什么时候开始,人们就一直在说粤语其实是古汉语。陈小春在一个节目中说,很多古诗也用粤语,所以很多其实粤语是汉语的发音,而粤语是古代汉语的话题。那么是什么情况呢?让我们跟随边肖来揭开这个秘密吧!

粤语是目前中国所有方言中考证保存下来的

"最多"& mdash& mdash请注意,这"最多"是相对的,是和现在各地方言的比较,不是和古汉语的比较。怎么会有永远不变的语言?

只有一个数字能证明它最接近"华夏尹正"明朝的洪武郑云有60多种声调,而粤语的"九音六音"但它已经压倒了所有同时代的方言。

所以你可以想象粤语离古汉语有多远,一定要明白一个常识:粤语的发音技巧保留了古汉语的一些元素,不代表就是=古汉语& mdash& mdash技能是技能,语系是语系。就像现在,日语,韩语,甚至越南语,比我们今天说的普通话,比粤语更多的保留了古代汉语的元素。

但是,你会说日语、韩语、越南语这样的古汉语,或者唐宋时期的普通话,甚至中国口音吗?

这是两个概念好吗?

人都有自己的文字,如果读音不同,也不可能和你使用的语言一样。他们只是学习你的发音技巧和读写方法。

所以,这一点一定不能混淆!

1.粤语是联合国承认的"语言"?

要澄清这个事情,因为如果不先澄清这个,就很容易卡在讨论的前面,主要是这个谣言影响太大了:所谓"联合国已经把粤语定义为一种语言"真相,请看下图:

这是来自联合国教科文组织网站的截图,里面提到"中国""日常用语",也就是日常用语出现在普通话后面"粤语",即"广州话"就是因为这个网页的logo,才有了一个很流行的"在今天的广东省。粤语被联合国定义为一门学科& lsquo语言& rsquo"广泛的观点。

其实这根本就是对自动入座的误解。细心的网友一定发现了截图中的两个黄圈。第一个是"项"用"Min "还有"客家"分别是湘语、闽南语、客家话。

按照粤语的理解,这三种方言无疑已经被联合国定义为"语言"是的,是这样吗& mdash& mdash这显然是错误的,因为在第二个黄圈里,香港的语言中已经出现了越南语,那么不就是说联合国也把越南语视为香港的一种"语言"?

这怎么可能呢?

在香港定居的绝大多数是华裔越南人,真正使用越南语的越南人很少。从1975年到2005年,香港接收了超过23万名越南难民和船民,其中超过14万名越南难民被安置在海外,超过6.7万名越南船民被遣返,近1.6万名越南难民最终得到安置。最终获得香港永久性居民身份证的只有1800人,占香港总人口和居民不到0.0002%。

越南语如何成为香港的官方语言?

显然,联合国教科文组织想要表达的是"也有人用"的意思,为"粤语"在"广州"指的是广州,显然是指方言,不是官方语言。正如汉语一样"《中华人民共和国国家通用语言文字法》认可的,如湘语、闽南语、客家话;八大方言"它的性质和地位完全一样,就是方言。

2.粤语和古汉语有什么区别?

从这张图可以看出,"施施施施施施施施施室"六个字的发音分为S和z两部分,粤语只剩下S,元音不同,所以粤语明显简单很多。

注:以上分析标准均出自中国历史上第一部官韵书《宋代切韵》,下同。

让我们看看下面的内容:

在这张图片中"单端官方"中古汉语中,四个字分为K和T两个部分,但是元音几乎一样,而粤语中,虽然声母一样,但是元音完全不同。

所以这四个字在粤语里根本不押韵,在普通话里都押韵。

今天的粤语在发音上保留了古代汉语的一些技巧,但是发音发生了很大的变化,出现了大量的"音译"情况,如下所示:

这首经典的《悲悯农民》的五言绝句,在粤语中没有普通话押韵。虽然普通话的发音和中古音差别很大,但是音译就是"吴"还有"tu "还是可以赌上的,粤语元音来自"OX "它变成了"OU "所以不押韵。

如果你觉得这些只是个案,可以分别用客家话、粤语和普通话随机背诵唐诗的视频,你会发现三种语言在押韵方面差别不大,但普通话的押韵次数要高于粤语和客家话。到目前为止,作者已经测试了100多首唐诗,结论仍然不变。

但这只是其中之一。人们总是通过押韵不押韵来判断自己的语言/方言是古汉语还是接近古汉语。其实在中国古诗中,押韵只是创作的最低要求。即使不相等,也要知道中国古诗既讲究押韵,又讲究等节奏。

这是第二个,这是验证。构造"古汉语最重要的基础,因为精髓全在节奏。

100首唐诗后,结论是:我掌握的三种语言没有一种能达到古诗词的平仄要求,始终是平仄,导致"三联平"、"三联"这种完全违背古诗词创作的尴尬局面,有时候根本读不下去,因为根本没有韵& mdash& mdash这有力地说明了作者在前面引用的数据的对比:

洪武郑云调> 60+;

粤语=九调六调=中国最多。

差距太大了!你普通话只有四声,粤语有九声。九音六音""声音"相当于普通读音中的一、二、三、四声,即、阳平、上、曲,而粤语有、阴上、阴曲、阳平、阳上、阳曲、阴入、钟入、阳入"六音""Tune "指的是音高,你可以理解为是语言感情的变化,并没有"用普通话。Tune "也正是因为这个原因,很多人认为粤语歌比普通话在情感表达上更丰富。)

所以无论哪种语言,哪种方言,都不可能读出古诗词的原声。

答案是数字的对比:消失的音调和发声技巧太多了。

三、关于中国古代(包括古代、中世纪、现代)的两个常识。

一、普通话:用于正式场合;

二是读书声:读书专用。

后者和前者的区别,相当于现代人说普通话和背诵的区别。

也就是说,古代人的朗诵和朗读是有特定的语法和韵律要求的。宋代在《切韵》的基础上,又出版了一部简化本《韵书》,目的是加强区分,这是我们今天所没有的。

这将通知我们它是否"古代汉语"你在读的时候,要区分是普通话还是读音。

粤语不是古汉语,那能是读音吗?

我用脚趾头都能想出来:没有文字怎么读书?

粤语的字大多是近代发明的,所以更不可能是读音。

而且在数量上也没办法和正字法比。

关于读音,史书上一直有明确的定义和记载,那就是洛阳音& mdash& mdash注意,这里指的是洛阳的大学用的发音。

是什么方言?今天无法考证,但可以肯定的是,至少从周朝到汉代的洛阳方言会是最接近古读音的古汉语。

但是中古汉语,也就是唐宋以后的,到了唐代还没有定义。一般认为是洛阳话,另一种观点是长安话。到了宋代,明代的韵律学家认为读音是混读的"江左之声",也就是南京苏杭的方言,寇准曾经感叹过"里读的发音;西洛"这说明宋代的“切韵”不是地道的唐音,更不是汉语音。

恰好,苏州话是堪比粤语的古汉语活化石。

但还是那句话:只是相对,不可能"= "。

如果你按一些朋友的"古人只是说粤语"所以苏州话和粤语是两个完全不同的语系。如果古代语言中既有粤语又有苏州话,那会是一种怎样的荒谬?

难以想象。

所以最后的答案应该是:粤语不是古汉语,而是一种发声技巧最多,也是古汉语运用最好的现代方言。

我再说一遍:这是现代的一代。