唐僧西天取经是怎么解决语言问题?(唐僧西天取经干嘛)

游客投稿 历史趣闻 2023-10-20 23:26

最近很多人都说唐僧去西天取经是怎么解决这个语言问题的?这个问题挺有意思的,其实比较简单。这个问题早就解决了,现在还有证据证明。所以这个唐僧去西天取经没有任何障碍。那到底是什么呢?大家一起来分析揭秘吧!

玄奘是一位伟大的佛教翻译家,他非常精通梵

文。那么,玄奘是如何与这些国家的人交流的呢?童话和电视剧里,妖怪的语言在出来的国家都是一样的,现实生活中是不可能的!那么,这么多国家的玄奘语言你懂吗?他在哪里学的?

在西游记经过的国家,如果语言不通,可以找侨民和商人交流。毕竟那时候西域和西方国家的商人来中国做生意,他的梵文可以让国内一些名师学会。毕竟印度佛经当时传到中国也应该是梵文的,也有可能是在国内向外国僧人学习的。玄奘对语言和佛教的研究是在印度系统完成的。

原来,玄奘到了西天之后,除了在那里寻求佛教经典之外,还做了另外一件事,就是还研究了印度古代的各种学说。《慈恩传》介绍,除了学习佛教哲学中各个流派的理论外,印度古典哲学、伦理学(明)、音韵学(说法)、医学(医方)、数学技术(技巧与技艺)等学科都是必修的。而其中的语句就相当于语言学,玄奘就是从语言学中学到了他杰出的翻译技巧。

唐初,各民族杂居。在中国西部,居住着大量来自西域的胡人,他们的语言自然也是多种多样的。玄奘要做好西行前的准备。而且玄奘西行的这么多国家,很多也是当时中国管辖的,比如高昌国、基库查、阿查尼,都在新疆。

而且他一路西行,所经历的国家都要盖章才能过关。因为他和政府打交道,所以会有或多或少的翻译。而且因为他是和尚,一路上的吃住都不会受到主要问题的影响。