师夷长技以制夷什么意思?“夷”在清朝为什么是贬低洋人的字?(师夷制夷什么意思)

游客投稿 历史趣闻 2023-10-19 11:39

师夷长技以制夷是魏源提出的一种学习思想,意思是向西方学习他们的先进技术,然后用它来抵御他们的侵略。"这里;易"意思是外国人,但是为什么要用"易"来形容外国人?"易"在古代,有很多含义,包括平安、杀戮、姓氏。旧时代也将被用来指东方人和外国人。

但如果用来形容外国人,又会被用作贬义词,那么"易"你是如何完成这一转变的?

晚清有句名言,那就是"向外国人学习控制外国人"。彝族,最早是指中国以外的其他部落。在清朝,"易"汉字应用广泛,尤其是外国人。伊其实是个贬义词,意思是野蛮不文明,歧视的意思很明显。外国人对中国人这样称呼自己非常不满,所以多次抗议,甚至动用武力。中国人民抵抗侵略,外国人抵抗歧视。A "易"汉字的历史是外国人奋斗史的一半。

为什么说一个"易"汉字史是洋人反抗史的一半,但不是全部。因为,中国人第一次用这个词的时候,外国人并没有意识到这是一个歧视性的词。易,在外国人眼里,是"陌生人)"或者"老外)"的含义。但是,老外渐渐发现,好像不是这个意思。这里面总是有歧视,更像是"野蛮人(Barbarain)";,最先醒悟的是英国人,但中国人叫他们"易"它已经有近200年的历史了。

1832年,东印度公司驻广州的高级职员胡夏弥来到上海,给苏松泰和吴启泰写信,要求通商。吴启泰讨厌外国人提问。他称外国人的船为"易传"。胡夏蜜是对的"易"这个词表示抗议。吴奇泰用"易"Word多年,还是第一次遇到挑剔的人。他解释说,中国早就有了"东易"不存在歧视。胡虾米说,我们大英帝国在西方,怎么用"东易"……怎样?再者,你苏东坡先生早就说过,"夷狄不能被中国统治,比如野兽冉"。你以为"易"它是一种动物。绝对是歧视。英国人那么认真,那么博学,吴启泰害怕了,马上改名"英国商业"。

1833年,德国传教士郭创办了《中西考试月报》。这本杂志的主要任务是启蒙中国人,希望改变中国人傲慢无知的现状。此时,郭已在中国生活和工作了十多年,精通中文。他用了"对中国人来说。易"贬损外国人是很敏感的,他决心改变中国人的这种歧视观念。他在期刊上写了很多文章反驳外国人是"易"声明。

比如他引用汉代大儒中国的一句话,ldquo世上有三道门:因色,入禽门;出于礼貌,我进了门;由于他独特的智慧,他进入了神圣的大门。"在他看来,西方人和那些知礼义行的人一样,都应该进门,所以不能叫他们野蛮人或者"易"。为此,郭也提出了建议,希望用"元恪"单词"易"。中国人有"自古以来;怀柔元恪",还有"客人"用"主"对应。郭的另一个建议是直接用特定的国家名称来称呼,如英国和德国。不管别人用不用"元恪"反正郭一直坚持用这个词。

第一次鸦片战争期间,英军总司令李逸多次与清朝官员通信,还告诉"易"提出抗议。他指出,在中国的官方文件中,西方人经常被称为"易"这是英国人不能接受的。尤其是中英之间的书信往来也广为使用"易"话,不能体现平等。

其实当时双方的沟通远不止一次"易"话是如此简单。在中国这边,很多词汇和表达都是居高临下的,比如"天在国家称王,爱抚和控制所有方向","四海为家"。英国人很不高兴。很明显,我们是世界上最强大的文明国家,所以怎么去中国就成了"易"……怎样?中国坚持用"易"原因很简单。只有中国是中国的王国,是中央政府。其他国家,无论大小远近,都是中国的附庸国,需要向中国进贡。

即使第一次鸦片战争失败,中国仍然广泛使用它"易"词。1842年,魏源写了一部名著《海洋地图集》。魏源提出"用野蛮人控制外国人"、"向外国人学习控制外国人"的观点。虽然承认外国人比中国先进很多,知道应该向外国人学习,但还是叫"易"。可见此时的中国还是不满的,还是有一种轻视和贬损的心理。

外国人来"易"抗议的根本原因是追求国家和民族之间的平等。第二次鸦片战争期间,英法提出在北京派驻使节。这在当时已经是国际惯例了。但清廷大为惊恐,害怕外国人趁机刺探故宫的动静。而且,外国人怎么能住在中国的首都呢?不符合中国的祖制。

外国人的反抗终于在1858年有了转机。6月,《中英天津条约》谈判,英国驻华全权大使蒲丁茶极力避免中国重用"易"词。《天津条约》签订时,英方坚持"易"禁字应该写进条约,但中国别无选择,只能同意。条约第51条写道:“ldquo后来的各种官方文件,无论是北京以外的,还是英国政府内部和民间的,都不允许提外来词。"

在这一点上,西方人是对的"易"反对汉字的斗争胜利了。但是"易"中国并没有完全禁止汉字。虽然"不再在公共文档中使用;易"字,但在许多私人场合,在民间,"易"汉字仍然被广泛使用。甚至有些官员,偶尔忘了这个规则,还是会用"易"称呼外国人的词语。上海某道家平台就犯过这种错误。被敏感的英国人发现后,他不得不向外国人道歉。

"易"实际上,汉字的广泛使用不仅指西方人,也指东方国家的日语。易"贬损它。为此,日本人也付出了巨大的努力。中日甲午战争前后,日本常被称为"易道"。战前日本虽然有意见,但不敢抗议。战后日本赢了,硬气了很多。日本驻华大使林东就此事上书中国总理衙门,要求中国禁止使用"易道"这个词。中方开始采取拖延和敷衍的态度,引起了日方的不满。日本向清廷施压,要求光绪皇帝出面,颁布禁止贬损日本人的法令。光绪没有办法,只能这样做。堂堂一个皇帝,竟然为了这件事情,特意下了圣旨。从那以后,"易"汉字在中国的官方文件中已经完全消失了。

一"易"仅在清朝,汉字就被使用了200多年。这二百多年是一部贬损外国人的历史。一"易"“子”字代表了中国人的文化优越感,却暴露了他们自身的傲慢与无知。对于一个"易"字,中国付出了沉重的代价。