鸦片战争谈判发生了哪些翻译问题?(鸦片战争前中英对比表格)

游客投稿 历史趣闻 2023-10-16 22:13

鸦片战争的结果,清政府订立了一系列丧权辱国的条约。可想而知,清朝官员在签订这些条约时的心情一定是极其屈辱的,双方的谈判也出现了很多问题,主要是翻译问题。或许有很多细节是我们之前不了解的。这次帮大家列出鸦片战争谈判中的尴尬问题,让网友们看看。

当时清政府陷入的困境,绝非那么容易。

鸦片战争是近代中国屈辱的开始。打、抗、议、签、赔,清政府受辱。总之就是各种委屈。还有一种不公是很多人没有注意到的,那就是让清政府头疼的翻译问题。中英谈判离不开英文翻译,看似只是一个小小的技术问题,但清政府吃了不少苦头,后来吓得不敢请中国人做翻译。

虎门鸦片被毁后,英军不断向清廷施压,甚至率领军舰逼近天津大沽口。道光不得不辞退林则徐接受调查。与此同时,道光派直隶总督祁山前往广州,与英军展开谈判。中英双方的谈判基本都是以访谈和笔记的形式。面试是齐山和易法面对面的会面。照会是双方通过文件交换意见。无论哪种方式,都需要英文翻译。两国谈判意义重大,英文翻译自然在中间扮演重要角色。英军有很多翻译,但中方只有一个翻译,所有重大问题都靠一个翻译。这是清廷怀疑的。

这位中文翻译的名字叫鲍鹏,广东象山县人。这个人在美国洋行做买办,卖鸦片,被林则徐通缉,后逃到山东躲起来。林则徐第一个反对的是,一个背景如此复杂,又有前科的人,居然成了中英之间的翻译。

被调查的林则徐不能在法庭上打球,而是向好友两江总督于谦告状。他说,岐山对他与英军的接触保密,但他秘密驻扎在直隶,汉朝的仆人鲍鹏来回传递消息...在这里,鲍鹏是"汉服"事实上,它是"叛徒"意义。

于谦立即上朝弹劾齐善。主要罪行是祁山与英军谈判,排斥广东各级官员,任命一个买办、逃犯做翻译,怕内外勾结。

祁山为什么一意孤行?其实他也有所隐瞒。作为钦差大臣,我只身前往广东,除了与英军谈判,还要调查林则徐。但说到英文翻译,齐珊就犯难了。如果用广东政府推荐的译本,齐山担心自己与英军谈判的内容泄露,广东政敌抓住把柄大做文章。而且广东本地的翻译还经常和外地人勾结,真是不可思议。林则徐的翻译也不能用。我本来是要去调查林则徐的,但是用他的翻译很难得到真实的情况。另外,林则徐的一些翻译在林被调查后辞职,反正也不想继续干了。所以,琪琪忍不住要用鲍鹏。那么,齐山和鲍鹏是什么关系呢?

齐山任命鲍鹏为他的翻译,原因很简单。齐山南下,听说英军北上后,一路乌烟瘴气,但山东相对平静。经询问,据说是一个英文翻译跟英军沟通过,把它搬走了。岐山非常高兴,他担心找不到英语翻译,所以他立即派人邀请鲍鹏加入他的行列。就这样,鲍鹏成了鸦片战争中的汉英翻译。对于鲍鹏的背景,齐山早有耳闻,但在用人时,他并不在乎那么多。总之,齐珊认为鲍鹏虽然不完美,但也是最好的选择,也是无奈的选择。

于谦的奏章直到广东巡抚易良再奏才回应,引起道光的愤怒。原来,彝良发现香港要割让给英国人了,于是紧急向朝廷报案。道光下令把齐山和鲍鹏锁带到北京,交给刑部审问。经过审问,鲍鹏被发现有严重的问题。第一,张穆阿推荐鲍鹏去祁山,而张穆阿已被认定为叛徒。第二,鲍鹏很可能是英国间谍。第三,割让香港是鲍鹏唆使的。

尽管鲍鹏想尽一切办法为自己辩护,但他在供词中说齐正厅...会被带到广东。我会说广东有很多人熟悉外语。Nave怕外商跟老外出轨,坚持要叫我一起去。"

齐山还说,鲍鹏不是他的心腹,他已经加强了对鲍鹏的监督。如每次与英国谈判,岐山都派张殿元、白等人随行。其实这两个人也不懂英语,就是看看有没有区别。

但清廷还是发现了重大疑点。首先,鲍鹏实际上拥有谈判的决策权。比如谈判鸦片损失赔偿时,英方开价2000万。鲍鹏出价300万英镑,后来又增加到400万英镑,最后以600万英镑成交。虽然价格下来了,但是为什么一个翻译有这么大的决定权?这是清廷怀疑的。

谈到割让港岛,齐山和鲍鹏都承认,齐山曾将一份重要文件交给鲍鹏,并告诉鲍鹏"根据情况付费,如果重复就不要给他"。这份重要文件是关于香港岛的协议。后来,当鲍鹏与英国军队谈判时,他感到"如果老外感情不顺,把证件带回来"。然而,齐山的做法遭到了批评。如何把割地的事情交给一个翻译,这是一个耻辱,这要看洋人的脸色。

清廷觉得事态严重。在国家和民族危难的时候,居然受制于这么一个小小的翻译。青的脸去哪了?但是清廷从来不重视外交,轻视外事,所以没有政治上有能力的官方翻译,民间翻译也有很多问题,真的很头疼。

事实上,这个鲍鹏的个人素质并不怎么样。作为一个广东籍的买办,他只懂粤语英语,一种混合了粤语、葡萄牙语和英语的混合外语。这个水平如果只是简单的交流是没有问题的,但是到了国与国之间谈判的时候就明显不情愿了。我们实在无法想象第一次鸦片战争的中译本是这样的生物。

事实上,英军对鲍鹏的评价也很低。一个英国人后来记录了一个细节,说鲍鹏去澳门见他的老主顾。以前的同事拿他的翻译身份开玩笑。鲍鹏有点生气了,跳起来大骂:"你认为我只是一个无名小卒吗?你还会像以前一样只买米饭和鸡肉吗?不要!我现在是大人物了,战争与和平都在我手里。如果我打开它,它将是和平的。如果我关闭它,我将战斗。"

林则徐的孙子林崇勇坚持认为,鲍鹏是一个为正义和法律的秘密工作的卖国贼和叛徒。原因是当英国军队北上时,它与山东的鲍鹏有关系。鲍鹏还特意要求英国人想办法帮助他返回广州。

经过半年的审讯,齐山与鲍鹏的勾结始终没有得到证实。最后,鲍鹏被流放作为惩罚。一番折腾之后,清廷也很不高兴。然而,鲍鹏的情况意义重大。在外交问题上,清廷的观念发生了很大变化。一向排斥外国翻译的清廷,只承认外国翻译,不再聘请中国翻译家。也就是说,谈判过程中,中方不再带翻译,全部交给外国人翻译。

有点像被蛇咬怕草绳十年。