圣经为什么没有中国人?圣经里有提到中国人吗?(圣经为什么没有卖的)

游客投稿 猎奇八卦 2023-07-21 07:26

圣经是主(耶和华)神应许拯救选民、以色列人和全人类的记录和预言。这也是一部犹太人的传记,他们在埃及做奴隶,最终成为巴比伦的囚犯。作为上帝拯救全人类的传记,为什么圣经里没有中国人的记载?为什么?

为什么来自中国的圣经没有世界上发行量最大的,对整

个西方文明影响很大的。

《圣经》第一卷提到亚当和夏娃是人类的祖先。因为后来的洪水摧毁了一切,只有方舟里的诺亚一家幸存下来,然后他的后裔分散到世界各地,从而形成了世界各国的雏形。现代科学家证明,世界上现代女性的线粒体DNA大约来自15万年前的非洲。从解码的男性遗传密码的Y染色体推断,现代男性也有共同的父亲。DNA的遗传密码使亚当和夏娃离开了神话世界,成为包括中国在内的所有人的祖先。

中国的一些基督教学者在研究了《圣经》后,认为《圣经》中确实提到了古代中国。在旧约的先知之一以赛亚书49: 12中,有一句话:"看,这些来自远方,这些来自北方和西方,这些来自秦国。"希伯来文是SINIM,中文圣经翻译成秦。SINIM是现代汉学和其他词的根源。由于希伯来字母中没有英语的CH,也就是汉语中的Q音,所以只能用s来代替,法语SIN的发音是SANG,而CHINE的法语为了保持拉丁语SINIM的原音,就是英语的SHEEN,也因此,CHINE的英式发音演变成了穿CHINA。

外国人对中国的称谓始于公元前221年的秦朝,先知以赛亚比秦朝早500年。先知以赛亚的时代应该是东周。所以,如果以赛亚指的是当时的中国,应该是东周,直接应该是中国。

那么,我们今天所读的圣经中的这段话,就弄不清楚SINIM到底是什么意思了。但是圣经里的上帝看到了秦国的强大,看到了它会选择"秦"作为一个新的帝国名称,世界各国,从秦朝到现在,都用秦来称呼中国。因此,圣经中的那段话"看,这些来自远方,这些来自北方和西方,这些来自秦国。"其中秦指中国。

一些学者认为以赛亚书49: 12中的SININ不是指中国,而是希伯来语SIM的复数,发音为see-neem。在《死海古卷》的《以赛亚书》中,一些学者认为西尼姆指的是埃及的奇怪地区。之所以把SINIM翻译成秦国,可能是为了中国传教工作的需要。由于当时秦国只是一个小诸侯国,所以在《山海经》、《尚书》、《穆传》等古籍中,都没有记载当时与以色列的交往。如果要证明,需要考证地下文献和出土文物。

圣经中预言最多的是以色列——耶路撒冷,基本没有提到中国,但圣经预言是全球性的,一切都会复兴,然后末日来临& mdash这是圣经预言的核心部分:耶稣来到世界& mdash审判世界,拯救世界,如诺亚时代& mdash方舟。所以《圣经》中很多地方都间接提到了中国。

不管为什么《圣经》不是中国人描述的,它是世界上发行量最大、内容最丰富的书籍之一,涉及天文、地理、历史、人文、教育、诗歌、智慧、医学、法律、预言等不同领域。作为对人类影响最大最广的一本书,它在我们温暖的人类文化中占据着不可或缺的重要地位。