花木兰真人预告片硬伤不断?看到福建土楼直接穿越(电影花木兰福建土楼)

游客投稿 历史趣闻 2023-11-24 17:13

木兰的真人预告片在网上引起了巨大反响。可能外国朋友看完预告片后更期待电影早日上映。但是,在国人看来,这个通告里的重伤太多了。我们都知道木兰是南北朝时期的人物,所以对她的居住地、服饰、妆容都会有比较严格的要求。毕竟,它不能违背历史。然而,从

迪士尼的角度来看,也许其他人根本不在乎他们是否完全遵循历史,如何讲好一个故事才是最重要的。

迪士尼真人版花木兰第一部预告来了!

7月7日凌晨,迪士尼揭开了《花木兰》真人版的神秘面纱,并发布了一段1分半钟的视频预告,主要围绕刘亦菲饰演的女主角花木兰展开,包括她的装扮、用剑练武、代替父亲参军、在战场上战斗等。

即使预告片在凌晨发布,也很快登上了微博热搜。

它在世界各地引发了热烈的讨论。"木兰"在国外社交网络上挂了一整天,以59.3万条推文位列排行榜第一,遥遥领先第二名。

大部分网友表示惊叹,"爆炸了""第一位迪士尼华裔公主""刘亦菲的演技真的很惊艳"等着赞美溢满屏幕。但也有观众在看完通知后表达了自己的疑惑和不适。亚洲面孔说英语,因为迪士尼迎合全球观众。好吧,但是为什么北方木兰会住在土楼里?穿越时还画着空的妆?

《花木兰》的预告片很受欢迎,仙女很小声地演着歌剧,迪士尼的父亲也很重视。这并没有错,但也掩盖不了预告片中的很多违规和细节。如果说国内观众有什么不满的话,主要是这些该死的bug。

预告片第一个镜头引发争议——客家土楼。

福建的客家土楼还配上一望无际的稻田,不仅让人摸不着头脑,花木兰是福建人吗?

根据木兰,这个字符的原始来源,ldquo看到昨晚的军事帖子,可汗点了更多的兵",叫天子"可汗",加上后来"告别黄河,黄昏去黑山头""我听不到父母呼唤女声,却听到燕山胡骑唧唧喳喳"战斗地点都集中在北方,当天可以到内蒙古呼和浩特(黑山头)。这应该是个不折不扣的北方姑娘。

再者,大多数学者认为,南北朝时木兰生活在北魏,战争的对象是游牧民族柔然。

参考北魏的疆域图,会发现和福建没有关系。按照最初的设计,木兰绝对不会住在福建的土楼里,就像当时齐人住在北京的四合院里一样。不仅地区不对,时间也乱。

福建土楼,顾名思义,是福建(闽西南)特有的民居建筑。它是用未经加工的生土,捣成圆形承重土墙,人们在里面居住,也可以顺便搞军事防御。

而且福建土楼诞生较晚,最早的文献记载是在明代。《重修前台志》记载,闽西土匪于嘉靖三十八年(1559年)在永安、连城交界处修建了两座土楼,而《1573年漳州府志》记载,漳州居民开始修建土楼,以抵御海贼的骚扰。

北魏政权存在于公元396年至534年之间。即使福建土楼会飞,也飞不到木兰。晚了一个多世纪!

也有人说,真人版的《花木兰》不是根据《木兰词》改编的,而是根据1998年迪士尼动画片《花木兰》(英文:Mulan)改编的。在这部动画电影中,花木兰是FaFamily的独生女,她的父亲叫法舟,她自己的名字叫"花木兰"。

威尔在哪里?花""Fa "不管不顾?

福建!福建人不都笑"fafafafafafa "真的吗?

这是典型的福建拼音,由此他们推断迪士尼可能误解了木兰的家乡,迪士尼宇宙里的木兰就是福建人!

如果接受这个设定,就会有新的bug,比如她怎么是福建女人"告别父母,黄昏时留在黄河边"什么事?

答案只有一个。坐高铁,大概会是7:07从厦门北发车,17:35到达郑州的G2046次列车。

事实上,在迪士尼自己的宣传中,经常有不一致的地方。稍后"华",以后"fa "所以在我看来,迪士尼可能真的没有想那么多。不是设定问题,更像是小失误。

在真人电影中,迪士尼延续了这一错误,强行给花木兰一个福建籍贯,对于熟悉故事背景的中国观众来说,自然是不伦不类。

木兰应该化什么妆?

如果说福建土楼是第一波冲击,那么化了妆的木兰足以构成第二波冲击。

在动图中,你可以清晰地看到木兰的长发,鼻子明亮而僵硬,脸颊涂着鲜艳而不均匀的粉色腮红,额头呈淡黄色,眉间点缀着一朵小花,看起来有点……相当不协调。

很多网友说连神仙姐姐刘亦菲都没撑过这个妆。

首先,神仙姐姐超级好看,但是这个妆真的可以吗?

有网友说花木兰叫"吓死人"化妆验证。南北朝的妆容就是这样,也很接近动漫。

好吧,我们都知道动画和史实的关系(就是没有关系)。根据动画来挖掘历史真相,显然是不合理的。不如看看这两个妆是什么。

小霞化妆从名字上看是非常浪漫的,它在历史上的起源也与爱情故事有关。相传三国时期,魏文帝曹丕的宫中增加了一位名叫薛野来的新宫女,文帝非常宠爱她。一天晚上,魏文帝在灯下看书,四周是水晶做的屏风。薛晚上来看文帝。因为刚入宫,对各种物品的摆设并不熟悉。他过来的时候不小心把脸颊撞在了屏幕上,顿时血流如注。伤口如朝霞,伤口愈合后留下两道疤痕。相反,邓文迪觉得她更迷人,更感动,他越来越喜欢她。

其他宫女晚上模仿薛的样子,用胭脂把这血渍涂在脸上,取名"小霞化妆"。

小霞妆实际上是一种涂抹在眉毛和太阳穴之间的面部化妆。起初是作为朝霞的余晖涂抹,给人一种血渍未干的感觉,后来在唐代逐渐演变成斜红色的图案。

所以花木兰如果化小霞妆,应该不是斜红小霞妆,比唐朝早一个多世纪!难怪有人指责这是唐朝的化妆。

寿阳的梅花妆比较接近。南北朝的梅花妆是在额头上贴梅花状的妆,类似刘亦菲里的花木兰。据说南宋皇帝的女儿寿阳公主在正月初七仰卧。庙前的梅树被微风吹动,一朵梅花正好落在公主的额头上。额头染的像花瓣,洗不掉。宫中女子见此,纷纷效仿,剪下梅花贴在额头上。后来,梅花妆逐渐成为一种时尚。

并不是说华为"荣耀"啊!

据《木兰词》原文,“ldquo窗饰云鬓时,镜涂黄。"

"黄华"指额头黄妆。南北朝时期,受佛教文化的影响,一些女性受到佛像的启发,将额头涂成黄色。在诗歌中,额黄又被称为鸦黄、雌蕊黄、约黄、花黄之。

除了把额头涂成黄色,还有黄色的硬纸或金箔剪成图案贴在额头上。因为可以剪成星、月、花、鸟等图案,所以又叫"黄华"。

预告片里的木兰虽然也有黄色的额头,但不是画满额头,也不是画的很均匀,真的很有意思。

总之,《花木兰》预告片短短几分钟就出现了很多硬bug,说明团队在中国文化方面应该是做足了功课的,但可能有所涉猎,不够深入。

其实以上内容并不是要严肃批判。迪士尼总是追求外国故事或神话来丰富其知识产权库"拿主义"。带有一丝迪士尼特有奇幻色彩的原型故事,如巩俐饰演的女巫,已经让原本的真实不再重要。我们必须承认,所有优雅的论点意义有限,更有趣。

这部电影的初衷不是还原历史(历史上可能没有这个人),但讲故事、卖故事是迪士尼的初衷,这是他们最擅长的。