汉字起源于哪里?真的起源于埃及吗?(汉字最早起源于哪个国家)
众所周知,文字的诞生对于文明的提升有着非常重要和深远的意义,因为它是人类文明和历史的载体,也是各种文明传播的方式,让人类的文明和进步可以通过文字的描述被骄傲地记录下来,每一个历史瞬间都可以被保存下来。和中国男人一样,古埃及的神圣文字是世界上
最古老的文字之一。那么,这两个古文字有什么渊源和联系呢?乍一看,这个问题对大家来说可能显得有些突兀。毕竟相隔很远,有点远。然而,事实上,这并不是一个新问题。早在清末,有先进思想、有机会出国的先进知识分子就思考过这个问题。
晚清第一任驻外使节郭嵩焘经过仔细研究后认为:"埃及古代的碑文,类似于三千年前中国的钟鼎文;一些石头笔画和人物也与2000年中国雕刻的佛像非常相似...所以,我猜测两千年前埃及和中国之间一定有文化交流,这些猜测在文字上非常明显。"
的确,我们看到这两类人物之后,在外貌上确实有很大的相似之处。在拿破仑时代,英国的托马斯·杨和法国的商博良破译了古埃及神圣的文字。根据他们破译的文字解释,可以看出圣书字已经有了辅音字母,但不记录元音,是拼音字。不仅有单辅音,还有具有西方语言特色的双辅音,甚至还有三辅音。
显然,这样的书写机构与我们的汉字相距甚远,两大文明古国在地理上相距甚远,历史上也没有沟通交流。所以这两个词没有联系,也是很合理的推论。
近年来,由于没有发现关于夏朝的有利考古实物,无法证明它是否真的存在,因此许多民间研究者将目光投向了古埃及。他们推断中国古代文明很可能起源于非洲,从文化、科技、历史、种族等多方面进行推测。
在这一研究背景下,两个古文字的相关性再次引起了人们的关注。神圣的文字和汉字都是由象形文字演变而来的,这使得许多考古学家自然而然地将目光投向这两种文字的象形文字,试图找到它们之间的关系。两种语言最典型的相似之处就是日语,在字体方面可以说是基本相同。
几年前,一位网友在网上发表了他关于两种语言的最新发现:"古埃及法老的一些看似复杂的名字,与中国的汉字有着很高的相似度。"这一发现也引起了其他学者的共鸣。但总的来说,以字形相似来判断两种古文字的关系,还是缺乏说服力的。
而且在目前的研究中,很多相似的汉字和圣迹字基本上都是孤立字。其中很多是古代帝王的名字,这些词本身在字典里就是很孤独的词。因此,这些文字既不能形成互证,也不能完全揭示圣迹本身的构词规律,更不能证明汉字与圣迹之间的必然联系。
其实除了外形上的相似,圣迹字和汉字还有一个相似的特点,就是都有偏旁部首,很多圣迹字和汉字非常相似,我们称之为"性格"。我国学者经过对这两类文字的分析总结,得出结论:圣迹字与汉字六书相似,即用象形字、指物字、象形字、音字、会意字、注音字、借字造字。
用"渴"比如三分水代表涟漪,类似于水,表达对水的期待。在圣书中,"渴"字也是形声字,由"羔羊"还有"水"旁边的字。当然,这是一个重要的发现,但仍然不能解释为什么小羊加水后会口渴。综上所述,汉字还是原创,与圣迹字无关。
但是,汉字中这个渴字也有"三水",剩下的就是字了。在汉字中,单词"杰"引申的意思是一样的。以前我们以为汉字的形声字和偏旁部首只是音标,但研究后发现事实并非如此。早期的形声字应该和声音并存。后来,有关学者再次向"嗯"经过详细分析,也得出上述结论。
学者们通过对“里”“巴”字的解读,突破了原有的孤立字研究成果,首次阐释了圣迹字的造字规律及其与汉字的音译规律。这些字有纵横对应,所以,从字的来源来看,汉字和圣言其实是属于同一类的。神圣的文字和早期的汉字属于同一个文明系统,是由同一种文字演变而来的。虽然有一些不同,但只是因为是不同时期不同地域形成的不同文风。
另外,圣书文字有一定的构词规律,由相互联系的字母组成,形成具有一定意义的符号,即文字。而这些字,有形声字,也有识字。至于圣书文字和汉字的具体关系,有一个大胆的假设,在这些文字形成之前,应该有更早的共同母书。汉字和圣迹字则是同根同源的母文字,逐渐演变而来,其中圣迹字更能体现文字的本义。
最新留言
暂无相关内容